Кабалистический защитный Амулет

[print_link]

КАБАЛИСТИЧЕСКИЙ ЗАЩИТНЫЙ АМУЛЕТ

 

 

Слова этого амулета написаны в виде двух переплетённых треугольников (щит Давида, гексаграмма), заключённых в круг. Также слова амулета заключены в шести других кругах, неполностью соприкасающихся со сторонами треугольников (см. репродукцию ниже).

Поскольку надписи и их смысл не являются очевидными, то мы поместим далее то объяснение, которое было дано Нэшем (W. L. Nash) в начале XX века.

Слова амулета написаны на (большом) тенте. Амулет носится тем, для кого он был создан. Датируется XIX веком. Происхождение этого кабалистического амулета очевидно ближневосточное, сефардское.

 

В данном здесь переводе числа перед фразами относятся к плану письма.

1. Да понравится он Тебе, Iod-He-Vau-He, мой Бог и Бог моих отцов, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, О Великий Бог, могучий и ужасный, Бог

2. Элион, отец

3. милосердия,

4. восседающий

5. между Херувимами,

6. восседающий

7. между Живущими Сушествaми

8. и Херувимaми,

9. царствующий над

10. теми, кто вверху,

11. и имеющий власть

12. над теми, кто внизу,

13. которыми Ты повелеваешь.

14. Твои Ангелы,

15. Святые

16. и Чистые,

17. которые управляют

18. делами

19. сыновeй человеческих

20. да пусть оберегают, избавляют и защищают они дочь Кресию, родившуюся от Эстэра,

21. носительницу этого Камиаха (талисмана — прим. перев.) на ней, от любой неблагоприятной вещи, от любой зловредной болезни, от мора

22. и от ран, от мечей, от голода, от смерти странной, от дифтерии и от эпилепсии — далеко от

23. нас пусть будут они, и от болезни, и от призраков, и от мужских или женских разрушителей, мужской или женской Лилин (Lilin), далеко от

24. нас пусть будут они, и от дурного сглаза; как Иаков Праведник, как написано: «Иаков есть ветвь несущий…»

25. от всего дурного да избавь её Господь Бог Израильский, сейчас и во веки веков, Амен. Селах.

 

Внешний квадрат

Смотри! Я посылаю ангела SHAMRIEL(Shin-Mem-Resh-Iod-Aleph-Lamed) перед тобой, дабы оберегать тебя в пути и привести тебя в место, которое я приготовил для тебя здесь. Ангел Iod-He-Vau-He пребудет с теми, кто Его устрашится, и Он их избавит. Услышь, о Израиль: Господь Бог твой Один. Да будет благословение Имени Славы Царства Его во Веки Веков.

Внутренний квадрат

Iod-He-Vau-He, El Shaddai, Бог Воинств, помоги; царь нам ответит, когда мы его позовём.

И все народы земли увидят, что Имя Господа обращено к ним; и они устрашатся.

Iod-He-Vau-He, El Shaddai, Бог Воинств с нами. Бог Иакова наш покровитель, Селах.

Iod-He-Vau-He, El Shaddai, Бог Воинств — да благословен будет верующий в Него человек.

В центре двойного треугольника Священное Имя Iod-He-Vau-He, а между углами слово Shaddai, повторяющееся 6 раз. Внутри кругов находятся слова, содержащие 45 букв, из которых 42 буквы составляют части Имени Бога, котор oe замещён o Невыразимым Именем Божьим.

Фигура, содержащая мачическую формулу, окружена двойным квадратом, в углах внутреннего квадрата вписаны имена архангелов Михаэля, Габриэля, Рафаэля и Уриэля. Под этими четырьмя именами расположены буквы Aleph, Gimel, Lamed и Aleph, которые образуют имя AGLA.


© Адаптация — Spartakus FreeMann.
© Перевод — Ignis, редактура – fra Aumgn, 2006.